manbetx官方网站

三篇坚定自己人生信念的文字,苹果首席营业官Cook华盛顿(华盛顿)大学2015毕业讲演

十二月 26th, 2018  |  manbetx手机登录

一、《每个人都会死,但不是各类人都曾活过》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

大部分的人人心惶惶的不是死亡

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

蓦然回首才意识

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

你从未真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

遵照某家医院的钻研

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

做客了一百名临终前的老前辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

要他们回想

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

她们人生中最大的缺憾是什么

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

差一点百分之百的人回答的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都不是有关她们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是有关她们没做过怎么

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

你人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

假使自己有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

您留存的说辞是哪些

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是干活

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

接下来等待周末和缴房租而已

Thank you very much.

不 不是的

虽说我通晓的不多

但有件事我懂

这就是——天生我材必有用

而且我要向具有的黑人朋友们道歉

因为我再也无力回天假装

伟人的民权运动领袖马丁(马丁(Martin))·路德·金

她有一个梦

是那些梦有着她

不是人们采用梦想

而是希望选取人们

从而我的题目是——

您是否有胆量抓住那些选上你的企盼

十分属于您 撼动你的只求

抑或你会选用眼睁睁地看着它溜走

自己目前才晓得一项关于飞机的实情

分外令人惊讶的实际

自我跟一位的哥聊天

他告诉我有为数不少司乘人士以为搭飞机很凶险

他说 事实上

飞机待在本土上反而更危险

他说因为飞机在地方上

生锈 故障 零件老化的速度

比在上空飞行时快很多

自家后来思想

对啊 很有道理

因为飞机是为了在上空飞行而生的

就像人类是为了活出心中的梦想而生的

因这厮生在世最伤心的

或者就是终生在陆地行走

从未

起飞过

图▕  网络

大部的人都会怕遭窃贼

她们会在半夜潜入你的家里偷东西

但您的心底其实也有一位小偷

专偷你的只求

她的名字就叫“怀疑”

一经你见到它请登时报警

别让它好像孩子

因为它是通缉犯

杀过的梦想比失利还多

他戴着各个假面

就像个病毒 会令人盲目 分裂

令人变成“有点哥”

“有点”是特别危急的

你理解什么是“有点”吧

社会上不乏这种全方位都“有点”的人

有点想要转换跑道

有点想要考一百分

有点想要有好身材

这是很粗略的数学题目

倘使您所有都只是“有点”想

您也只会“有点”达到你想要的对象

您的期待是如何

是何等激起了愿意的灯火

你无法只是“有点”想要

你必须用生命去追求

经过会很费劲吗

是的 会很劳碌

从未捷径 你会跌倒许多次

而是有何人在意两次

你一旦记得一件事——

世界上尚未平滑的山

什么人想要登上顶峰

何人就必须先爬过陡峭的半山腰

有时你会倍感压力

您会灰心丧志

但让自身报告您

大导演史蒂文(Steven)·斯皮尔伯格曾三度被影视大学拒绝

两回 但她从没放弃

知名主持人欧普拉被电视机公司炒掉

说他不相符进入电视机圈

但她尚未吐弃

天后碧昂斯曾被乐评说她不会歌唱

他还曾罹患忧郁症

但他绝非摒弃

折腾与批评都是完结突出的先决条件

那就是以此世界运行的规律

何人都不例外

因为有缠绵悱恻才是人生

但您可以采纳痛苦的花色

是迈向成功的惨痛

依然遗憾终生的伤痛

想听听我的指出吧

做,就对了

人生就是上帝赐予大家的礼物

就此别搞砸了

过去无法定义你这厮

因为前景的每一刻你都是崭新的和睦

故而请把握当下

有时你不可能不先试着跳跃

才能在坠下的长河中羽翼渐丰

你必须在时间为止前得了,

因为人生没有加时赛

也无力回天重来

自身晓得自家听起来像是在唠叨说教

如果你不行用这份礼物

那么你不仅是看不起你自己

也是看不起海内外

您的内心埋藏着什么

新发明 新点子

有什么样解药 技能

你能够带给这一个世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在这首歌里每个人都是歌手

故而拿起Mike(迈克)风 鼓起胆子

在这人生的戏台上奋力演唱

您或许不可以回去过去重新开首

但您可以从现行起头创办全新的结果

二、《写下你最大的缺憾》

大家放了一个黑板在伦敦市中央一整天(叫来往的行者写下团结“最大的不满”):

自家很恐怖很恐怖失利呢

本身后悔浪费了如此多日子然后拒绝了广大机会

我最大的遗憾是自我自小一向想要做的事

时光飞逝这大概就是社会风气上最糟的感觉吗

(没有提请上MBA)

(没有寻找自己的企盼)

自己的情人从事各行各业而自己很难跟每个人都保持联系

直白到终极我都无家可归要是自己没有有害那么些已经在自家身边的人想必我不会陷入至此

自己想做过多众多事但本身直接没空去做

自身做的具备事务都像是备案一向不是本人实在想做的

(没有提请文大学)

(待在自我的舒适圈)

当黑板被写满了各式各类的故事,大家发现几乎拥有的不满都有个共同点:

(没有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(没有积极参加)

(没有)

(没有在我爸去世在此以前让他抱抱外孙子)

(没有当一个更好的对象)

这一个一瓶子不满都是关于没有抢夺机会,都是关于没有讲出的心声,都是有关没有追求的想望!于是我们给了他们板擦:

这到底的黑板是自个儿想达到的情事是个自我想去努力的来头

一直不坚韧不拔自我对章程的满腔热情我的不满没有了

一定充满希望意思是充满着机会

(重新先导)

每一日都是个新的始发,快去做那一个不做会让你后悔的事!

(重新先河)

《总会有人改变世界的——这厮或者就是你》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:深蓝的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

因此我不可能不学会自己明辨是非,那是一种探索,也是一个历程。我从老人,从教堂,以及从自己内心深处学到的道德观念,指点我走上了属于自己的追究之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

各种人都曾走过寻找自己信仰和价值的经过,但这价值不只来自于他们的经历和环境,也决然来自他们的心迹。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对您们来说,毕业就象征着一段历程的发端。发现自己,塑造自己,重造自己,都在这一个时刻起初。你要找到自己的市值,并在生活中坚守它们。你要摸索你的北极星,这也代表拔取。有时候很容易,有时候却很难,有时则会让你质疑一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

本人领会生活中的自己是怎么着的,我也直接持有着一个了不起的目的,这就是用自身要好的努力让除本人以外的局部人过得更好。但我觉着,工作就是工作。工作有工作的市值,我也想过要改成世界,但这项事业只应占用我工作以外的日子,而不是在办公室里。但乔布斯(乔布斯)却不这么认为,他是一个理想主义者,他用她的章程让自家想起了自我年幼时的想法。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

我们相信一个负有传统并谆谆为其交给的合作社真的可以变更世界。个人也同样可以。这个人或许是你,也非得是您!毕业生们,你们的观念分外至关首要。它们是你的北极星。它会为您解释你提升的意思。否则,它就只是一个办事!对于工作以来人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您面临的挑衅是付得起房租和食物,并且所做的事是正确的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

于是,找到你的北极星吧!让它指导你在生存和劳作或者说你一生进献的劳作。但自己明天怀疑,你们其中的局部人对此不感兴趣。有质疑精神是正规的,尤其是在华盛顿(华盛顿)。在近日以此时期你们也有理由怀疑。记住,持怀疑态度是件好事,但太过怀疑的人一再会变成愤世嫉俗的人。他们会认为无论何人说了何等的事,他们的初衷都值得质疑,他们的灵魂都该被怀疑。假使您拼命追寻的话,你会发觉他们真的是在说谎。兴许这就是我们生存的社会风气,但是毕业生们,这是你们要转移的世界!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

例如像甘地、杰基•罗宾逊(Robinson),比如马莎•格兰姆(Lamb)、爱因斯坦,比如阿米加的夫(Amelia)Earhart和Miles
Davis。直到现在,那么些人仍然激励着我们,提示大家要为内心深处的市值而活,实现大家最高尚的突出。他们让我们信任任何业务都有可能。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

据此这就是自家想从库比蒂诺带给您们的,伟大的前行是可能的。不管你选拔了什么的做事,生活周围总会又批评和作弄。它们或者会败北你的心目,但单单有好意图却碌碌无为的人也如出一辙不好。马丁(马丁(Martin))•路德•金在一封书信里写到:我们的社会急需转移的不仅是恶人说的粗话,也要好人们骇人听闻的默不作声。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

您无法只做一个路人,你需要插手到那多少个世界的戏台上。这世界有广大题材需要去解决,不公道现象需要被终止。很三个人还在面临损害,很多疾患仍待治疗。无论接下去你要做怎么样,这么些世界都亟需您的能量,需要您的热忱,需要你对发展的急切追求。不要回避风险,也别无视批评和调侃,历史很少屈服于某个人,但别忘了,它有时实在会投降于某人!这厮或者是你,应该是您,也务必是您!

整治修改于18年0十月14日21:38

相关文章

Your Comments

近期评论

    功能


    网站地图xml地图